Как вы заметили, наш сайт обновился. Но, в как в каждой новой и несерийной вещи в нем, видимо, есть еще недоделки и неполадки. А потому мы очень просим вас писать нам обо всем, что на сайте не работает, работает ненадлежащим образом или усложняет вам заказ книг и навигацию по сайту.Подробнее Обратите внимание: чтобы отправить анкету или сообщение в адрес, вам нужно будет ввести защитный код, который вы увидите рядом...Подробнее

ОВЦПИД-8

Глава 8. «...По-турецки говорили...»

В этой главе разговор пойдет о том, что явилось для меня одним из важнейших кусочков головоломки и сцементировало в моем понимании все, о чем мы говорили выше. На собственном опыте я убедился: знание языка оригинала помогает лучше понять суть Божьей вести. Меня поразило значение некоторых греческих слов, наиболее часто встречающихся в отрывках о последних временах. И всякий раз, обращаясь к тексту оригинала, я лишний раз убеждался в правильности «предгневной» позиции. Мы видели уже много подтверждений этому в предыдущих главах книги.

Говоря такие слова, я проявляю большую смелость. А потому не верьте мне на слово: проверьте мою логику и сами для себя решите, прав я или нет.
Кто-то скажет, что копаться в древнегреческих текстах ему не под силу. Поверьте: это не так. Даже если потом вы забудете все греческие слова, то все равно будете помнить, о чем говорилось в отрывке. Вы сможете лучше понять Божье Слово, а потому прошу вас: не закрывайте книгу на этой странице.

Когда мне приходится особенно трудно, когда текст не поддается моему разумению, я напоминаю себе: изучение Божьего Слова — святое призвание. Оно не для ленивых, не для слабых, не для упрямых и не для гордых. Это — тяжелый труд, который под силу лишь благодарному, исполненному чистой любви человеку. Подобно ветхозаветным первосвященникам, мы должны очиститься перед тем, как войдем в Святое Святых. Изучением Слова Божьего нужно заниматься, только вооружившись помощью Христовой и Божьей благодатью.

Противоречие, заключенное в Отк. 3:10
Для начала рассмотрим один отрывок, к которому сторонники «раннего» восхищения Церкви прибегают чаще всего. Нужно отдать им должное: некоторые из них — те, кто хорошо знает греческий, — признают, что на языке оригинала этот отрывок звучит несколько иначе, чем на английском, и не является аргументом в защиту их позиции. Но большинство настойчиво цитирует этот стих в поддержку своих взглядов. Особенно силен этот аргумент в разговоре с людьми, не имеющими ни малейшего представления о греческой грамматике. Вскоре мы с вами увидим, что греческий оригинал данного стиха подтверждает правильность «предгневной» позиции, так что следите за моими рассуждениями.
Для начала откроем Библию и прочтем текст на понятном нам языке.

«И Ангелу Филадельфийской церкви напиши... И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтоб испытать живущих на земле» (Отк. 3:7, 10).

Сторонники «раннего» восхищения Церкви всегда ссылаются на этот отрывок, ибо, как им кажется, он подтверждает: Бог действительно сохранит Своих святых «от годины искушения». Мало кто сомневается, что «година искушения» — это Семилетний период скорби (весь или какая-то его часть). Этот период включает гонения антихриста, но может ими и не ограничиваться. Теперь вам ясно, почему сторонники «раннего» восхищения Церкви приводят этот отрывок в доказательство своей правоты? Они говорят, что еще до начала Семилетнего периода бедствий Бог заберет Свою Церковь. Но правильно ли понят отрывок? Чтобы ответить на этот вопрос, нам придется обратиться к греческому тексту.

В стихе есть три очень важных словосочетания. Мы разобьем стих на три части и будем рассматривать каждую из них в отдельности: «как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя», «година искушения» и, наконец, «сохраню тебя от».

Слово терпения

За этой неуклюжей фразой — «как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя» — стоит совершенно ясный греческий текст. Во-первых, мы найдем здесь игру слов: дважды в стихе использован глагол «терео» («хранить»). Его основное значение — «сохранять, присматривать за кем-то, хранить кого-то». Кроме того, он часто используется в Новом Завете и в своем другом значении — «соблюдать что-то или следовать чему-то». Стих отражает четкую причинно-следственную связь: ты сохранил — и Я сохраню. «Раз ты соблюл то, что было важно для Меня, то и Я сохраню то, что важно тебе» — вот смысл стиха и передан он повторением глагола «терео».

Итак, зададим следующие вопросы: что ценного для Христа мы соблюли или сохранили? Почему Он хочет вознаградить нас за это? Ответ таков: «Слово терпения Моего (Христова)». Это перевод сделал фразу столь неудобоваримой! Лучше было бы перевести ее так: «Ты соблюл Мои заповеди, сохранил терпение, а потому Я...». Или так: «Христос сохранит вас, потому что вы соблюдали Его заповеди и хранили терпение» (т.е. вы были верны Мне — Я буду верен вам).

Следующие вопросы по логике должны быть такими: «Какие заповеди терпеливо исполняли верные? Почему это так удовлетворило сердце Господа?» Ответы мы найдем, рассмотрев контекст стиха: верные соблюдали заповеди Христа относительно «терпения». Обратите внимание, что в Отк. 3:8 сказано: верная филадельфийская церковь сохранила слово Иисуса и не отреклась от имени Христова. Так было в те дни, когда Иоанн писал филадельфийской церкви. Так, видимо, останется и в последние дни, когда церковь снова должна будет стойкостью доказать свою преданность Христу.

Учение Христа о терпении, необходимом в последние дни, можно найти в трех отрывках. Первый — это наш главный текст о конце века из Елеонской беседы Господа.

«Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое... Претерпевший же до конца спасется» (Мф. 24:9, 13).

Только претерпевший до конца спасется! Что же он должен претерпеть? Гонения антихриста (ст. 9). Еще одно «причинно-следственное» обетование мы находим в Отк. 3:10. Интересно, что «претерпевший» (Мф. 24:13) и «терпение» (Отк. 3:10) — это две разные формы одного и того же греческого слова. Оно есть в обоих отрывках, передающих слова Иисуса.

Выходит: если терпение на время гонений и есть то самое «слово терпения», о котором говорится в нашем отрывке (см. Отк. 3:7), то его никак нельзя использовать для обоснования «раннего» восхищения Церкви. Но прежде, чем сделать такой вывод, взглянем на остальные два отрывка из Откровения, в которых Христос рассказывает о последних днях.

В этих двух отрывках Господь очень конкретно говорит о том, кто, что и когда вынужден будет претерпеть. Отметим, что эти тексты — единственные, в которых исследуемое греческое слово, переведенное как терпение, вообще встречается в Откровении. Исключение — общее предостережение церквям из глав 2 и 3.

«И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем... Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен; кто мечем убивает, тому самому± надлежит быть убиту мечем. Здесь терпение и вера святых» (Отк. 13:7, 10).

«И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем... Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса» (Отк. 14:9-10, 12).

В обоих этих отрывках слово Христова терпения (3:10) напрямую связано с «терпением святых» (13:10 и 14:12) во время гонений от рук антихриста! Как и в наставлениях для учеников, в этих двух отрывках Христос говорит: святые — это те, кто откажется поклониться антихристу, кто будет хранить веру и соблюдать заповеди Божьи. Другими словами, тот, кто соблюдет «заповеди Божии», — это тот, кто «следует Моим заповедям и долготерпит», кто не сдался антихристу!

Первая фраза очень важна для правильного уразумения Отк. 3:10. Учение Христа о терпении, необходимом в последние дни, обращено к избранным или святым Божьим, которые выстоят во время преследований антихриста, не покорятся ему.

Година искушения
Теперь очень внимательно рассмотрим еще одно словосочетание — «година искушения». Сторонники «раннего» восхищения Церкви говорят, что «година искушения» — это либо весь Семилетний период бедствий, либо, как минимум, время гонений антихриста (вторая часть периода скорби). Заявляют они это оттого, что в следующем стихе говорится о Втором пришествии Христа. «Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего» (ст. 11). Они также соглашаются, что «година искушения» — это гнев Божий, изливающийся в День Господень. Его Церкви терпеть не придется. Но как все-таки понимать «годину искушения»? Это время излияния Божьего или сатанинского гнева?

Снова обратимся к греческому тексту и сравним между собой отдельные отрывки из Писания. При этом мы обнаружим, что «година искушения» — это время гонений антихриста, ибо терпение от христиан требовалось именно на это время. Более того, при анализе греческого текста мы увидим, что страшное время испытаний просто не может быть излиянием гнева Божьего. Это — излияние гнева сатаны.

Греческое слово «пейрасмос», переведенное как «искушение», значит «проверять, испытывать». Причем испытывать можно как хорошее, так и плохое. Теперь рассмотрим его с позиций логики и богословия. Зачем что-либо испытывать после восхищения Церкви, когда праведники и так уже отделены от нечестивцев? Наверное, испытывать что-либо нужно перед принятием решения о ценности данного предмета. И лишь потом на основании результатов испытания следует принимать определенные шаги, чтобы отделить хорошее от плохого.

Богословский аргумент еще более убедителен. Если мы посмотрим, как в других местах Нового Завета (кроме Отк. 3:10) употребляется греческое слово «пейрасмос», то увидим: «годиной искушения» гнев Божий быть просто не может. Это — гнев сатаны. Например, Иаков предостерегает:

«В искушении никто не говори: «Бог меня искушает»; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого» (Иак. 1:13).

В данном месте Иаков использует греческий глагол «пейразо», происходящий от одного корня со словом «пейрасмос» («искушение»). Выходит: если Бог никого ко злу не искушает («пейразо»), то как «година искушения» («пейрасмос») может быть Божьим гневом? Вы возразите: даже если «пейразо» и «пейрасмос» исходят не от Бога, то как доказать, что «искушение» («пейрасмос») исходит от сатаны? Рассмотрим еще три отрывка, которые все нам разъяснят.

«Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш» (1 Фес. 3:5).

«Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим» (1 Кор. 7:5).

«Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола» (Мф. 4:1).

Все формы слова «искушать», встречающиеся в этих трех стихах, происходят от однокоренного с ними слова — «пейразо». Во всех трех отрывках речь идет об одном: источник всякого «пейразо» — сатана, а не Бог. Как логика, так и Библия, подсказывают нам: «година искушения» из Отк. 3:10 не может быть гневом Божьим и является, по определению, гневом сатаны.

Откровение Христа точно рассказывает нам, когда именно начнет сатана испытывать Божьих святых, т.е. существует определенный период времени, который и назван «годиной искушения». Этот отрывок мы уже рассматривали, но снова прочитаем его, чтобы больше никогда на забывать.

«...Горе живущим на земле и на море, потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что не много ему остается времени... И дивилась вся земля, следя за зверем; и поклонились дракону, который дал власть зверю, и поклонились зверю... и дана ему (Антихристу) власть действовать сорок два месяца... И дано было ему вести войну со святыми и победить их...» (Отк. 12:12; 13:3-5, 7).

Гнев сатаны начнется, когда сатана передаст свою власть антихристу в середине периода скорби. В этот момент всему миру придется выбирать, кому служить. Те, кто послушается заповедей Христа, касающихся гонений («терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса», о котором говорится в Отк. 13:7 и 14:12), будут избавлены лишь от тех бед, которые придут с Божьим гневом. Следовательно, в отрывке говорится именно о гневе сатаны, т.е. о гонениях антихриста.

Вы скажете: «Хорошо. В книге написано, что «година искушения» — это бедствия, связанные с гонениями антихриста, излияние гнева сатаны, а не Бога. Гонения начнутся в середине Семилетнего периода скорби. Но ведь в Отк. 3:10 сказано, что Христос «сохранит нас от» этой годины, а не защитит нас во время испытаний!

«Сохраню тебя от...»
Теперь взглянем на третью фразу, и потом вы будете решать, кто прав, а кто не прав. Все предложение целиком звучит так: «Как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения». Нас интересуют два греческих слова, переведенных на русский как «сохраню тебя от».
В оригинале стоит глагол «терео» — в переводе «сохраню». Предлог «эк» переведен как «от», и из Писания мы уже знаем, что такое «година искушения».

Как мы говорили раньше, основное значение глагола «терео» — «присматривать, наблюдать, хранить, сохранять». В данном контексте он несет в себе мысль о защите попавшего в опасность, а не о том, чтобы «увести» кого-то от опасности. «Присматривать» нужно лишь за тем, кто подвергается определенной опасности. Таков смысл глагола «терео»: Бог хранит тех, кто терпит, кто верен Христу, кто живет в годину искушения.

В английском же переводе вся путаница возникает от коротенького греческого слова «эк», переведенного предлогом «от». Если мы с вами переведем его правильно, то все неясности вмиг разрешатся и все три части предложения образуют единое целое.

Я вспоминаю занятия по греческому языку на тему «Предлоги». Нам дали учебник, в котором был нарисован большой круг и множество стрелок. Одни указывали внутрь круга, другие — наружу, третьи шли рядом с ним, над ним, под ним. Каждая стрелка иллюстрировала какой-то предлог и показывала, в каком отношении между собой находятся этот предлог и существительное, к которому он относится. Предлог «апо» значит «не допускать внутрь», «быть вне» — поэтому стрелка данного предлога шла рядом с кругом, но не касалась его границ. Если нужно что-то удержать от чего-то, не допустить к чему-то, то используется предлог «апо». Другая стрелка указывала предлог «эк»: линия начиналась внутри круга и шла из него наружу, что означало «из».

Если бы в Отк. 3:10 автор хотел сказать, что верные Христу не испытают на себе «годины искушения», то там стоял бы предлог «апо». Предлог «эк» — единственный предлог, показывающий нам картину избавления: святые будут изъяты из опасного для них места, т.е. испытают гонения, а потом будут избавлены от них.

«Терео эк» относится к тем, кто терпит гонения, кто еще пребывает в опасности, кого Христос из опасного места спасает. И уже значение текста стало нам ясно. «Терео эк» следует переводить как «присмотр за теми и защита тех, кто находится в опасности, с последующим избавлением их от оной».
И тут интересно отметить, что предлог «эк» вместе с существительным «пейрасмос» (однокоренное со словом, описывающим «годину искушения» в Отк. 3:10) мы встречаем и в другом важнейшем отрывке о последних временах, который уже несколько раз читали. Его написал Петр:

«Знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания» (2 Пет. 2:9).

Апостол не говорит, что верующие будут избавлены от («апо») годины искушения («пейрасмос»). Он пишет, что благочестивые будут спасены из («эк») кипящего котла искушений («пейрасмос»). Именно такова главная мысль Отк. 3:10. Даже использованы одни греческие слова!
В предыдущей главе мы рассматривали отрывок, в котором также встречается предлог «эк». Иоанну сказано, что «великие множества людей» будут стоять перед престолом Божьим.

«Это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои кровию Агнца» (Отк. 7:14).

Как и в отрывке из второго послания Петра, великие множества не «освобождены» от гонений антихриста, а спасены в ходе гонений. Мы видим ту же картину, что и в Отк. 3:10 (тот же контекст, те же значения слова, тот же предлог).

Итак, разобравшись в греческом тексте Отк. 3:10, мы видим: обетование дается верным — тем, кто следует заповедям Христовым. Исполнение обетования находится в прямой зависимости от их преданности Богу во время гонений антихриста. Суть обетования — Бог будет хранить их во время опасности и потом избавит от опасности. Связь — причинно-следственная. Вы сохранили... и Я сохраню...

Выходит, Отк. 3:10 — это стих, который весомо доказывает правоту «предгневного» взгляда на восхищение святых. Все ясно и просто! Этот стих полностью соответствует учению Христа из Елеонской беседы, словам Павла из посланий к фессалоникийской церкви, Петра — из посланий разбросанным по миру христианам, Иоанна — из Откровения. Стих ни в чем не противоречит тем поучениям о конце времен, которые дает Бог Своим рабам.

Взято или получено?
Теперь рассмотрим еще одно греческое слово — на этот раз из Елеонской беседы. Отвечая на вопрос о знамении Своего пришествия и конца века, Христос говорил очень конкретно. После этого Он провел с учениками урок истории, чтобы подтвердить Свою мысль. К этому отрывку мы уже обращались не раз, но теперь придется заглянуть еще и в его греческий оригинал.
Описывая конец века, Иисус говорит ученикам:

«О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один; но как было во дни Ноя, так будет и в пришествие (парусию) Сына Человеческого: ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, как вошел Ной в ковчег, и не думали, пока не пришел потоп и не истребил (айро) всех, — так будет и пришествие (парусия) Сына Человеческого; тогда будут двое на поле: один берется (параламбано), а другой оставляется; две мелющие в жерновах: одна берется (параламбано), а другая оставляется» (Мф. 24:36-41).

Как вы помните из предыдущих глав, Петр сравнивал восхищение святых и последующий гнев Божий с Ноевым потопом.

«Ибо, если Бог... не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых... то конечно знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания» (2 Пет. 2:4-5, 9).

То же сравнение приводил и Христос в одной из бесед с учениками:

«И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого: ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех... Так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится» (Лк. 17:26-27, 30).

Сначала произойдет спасение верных, которые выстоят в гонениях, а потом уже будут уничтожены оставшиеся — как и в дни Ноя. Двое будут вместе — один берется, а другой — нет. Все сказано предельно ясно. Взят будет верный христианин — тот, кто исполнил все заповеди. Он будет спасен и восхищен от гонений до начала излияния Божьего гнева. Случится это в пришествие Сына Человеческого. Так и Ной был взят из безбожного, злого мира (см. Быт. 6:5-12) до того, как потоп истребил нечестивцев. После пришествия Христа в мире останутся лишь неверующие. Им предстоит испытать на себе Божий гнев, как и во дни Ноя, когда Бог уничтожил нечестивцев водой.

«Раннее» восхищение Церкви
Сторонники же «раннего» восхищения Церкви по-иному понимают этот отрывок. Во-первых, они считают, что Елеонская беседа не имеет никакого отношения к церкви. В ней говорится только о евреях и об Армагеддонской битве, а не о восхищении избранных. Следовательно, и историю о Ноевом потопе им следует относить к Армагеддонскому сражению, а не к восхищению святых. Получается, что «оставшиеся» — это пережившие Божий гнев и вошедшие в Тысячелетнее Царство Христа.

Свою точку зрения они аргументируют так. Пришел потоп и смыл нечестивых на суд (см. Мф. 24:39). При Втором пришествии Христа «один» будет взят тоже на суд (см. Мф. 24:40). И это произойдет в ходе Армагеддонской битвы. Только так они могут «пришествие Сына Человеческого» уподобить дням Ноя. Только так они могут увязать указания Христа, относящиеся к якобы Армагеддонской битве, с остальными текстами Библии.

«Предгневная» позиция
Но правильно ли понят текст? Греческий текст говорит: «Нет!» (анализ построен на английском переводе Библии, в котором слово «истребил» в Мф. 24:39 переведено как «взял». Ниже мы приводим все логические выкладки автора, опровергающие этот перевод). Греческое слово, переведенное как «взял» — «пришел потоп и взял (истребил) всех», — производное от греческого «айро». Когда же Христос начинает описывать, как будет в пришествие Сына Человеческого, когда «один берется, а другой оставляется», Он использует уже другой глагол — «параламбано». Это различие очень интересно. Дело в том, что «параламбано», в отличие от «айро», вовсе не значит «взять». Оно означает «получить что-то для себя», т.е «принять». Слово образовано от глагола «ламбано» («получать от») и наречия «пара» («возле, подле»). Говоря о последних временах, Христос использовал это слово только шесть раз: дважды в Елеонской беседе (см. Мф. 24:40-41), трижды в рассказе о пришествии Сына Человеческого (см. Лк. 17:34-36) и один раз в Ин. 14:3.

Хотя Ин. 14:2-3 и не является классическим отрывком о восхищении Церкви, он все же очень часто цитируется в связи с восхищением святых.

«В доме Отца Моего обителей много; а если бы не так, Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место вам». И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтоб и вы были, где Я» (Ин. 14:2-3).

Глаголом «возьму» переведен глагол «параламбано», который показывает нам не человека, взятого на суд, а совсем противоположное.

«Параламбано» означает «принять», «взять себе», как и в приведенном выше отрывке. Было бы странно, если бы Христос употребил это слово пять раз, чтобы показать, как Бог забирает на суд нечестивцев (такое значение никак не подходит данному глаголу), а потом последний раз использовал бы его, говоря о праведниках, которых собирается взять к Себе во время восхищения!

Мы — живущие, оставшиеся
Есть еще одно греческое слово, с которым следует разобраться. Это — «перилейпоменой». Оно также подтверждает истинность учения Христа и показывает, что избавленные от гонений антихриста Божьи избранники — это, без сомнения, Церковь (см. Мф. 24:21-22, 29-31). Во всем Новом Завете это слово встречается только два раза, и оба — в классических отрывках о восхищении Церкви из 1 Послания к Фессалоникийцам:

«Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся (перилейпоменой) до пришествия (парусии) Господня, не предупредим умерших; потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде; потом мы, оставшиеся (перилейпоменой) в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем. Итак утешайте друг друга сими словами» (1 Фес. 4:15-18).

В ст. 15 и 17 сказано: мы — живущие, оставшиеся. При Втором пришествии Христа, когда будет восхищена Церковь, мертвые во Христе воскреснут первыми, а потом и мы — живущие, оставшиеся — присоединимся к умершим во Христе на облаках и в воздухе встретимся с Господом. Но зачем к слову «живущие» добавлять «оставшиеся»? Похоже, второе слово — лишнее. Действительно, так кажется до тех пор, пока не обратишься к греческому тексту. Как я уже говорил, нас интересует слово «перилейпоменой». Оно означает «оставаться в живых», т.е. отрывок говорит нам: при Втором пришествии Христа мертвые во Христе воскреснут первыми, а потом мы — живые — будем взяты вместе с ними — с мертвыми — в облака на сретение Господу.

Вы спросите: какие же испытания нужно перенести? По контексту отрывка из 1 Фес. 4 мы видим, что Павел говорил о тех трудностях, которые переживала именно фессалоникийская церковь (см. 1 Фес. 3:3-5, 7, 13). Но в последние времена, когда верные будут взяты из Великой скорби, именно выжившие среди гонений и окажутся теми восхищенными «живущими»! Вот как слово, лишь дважды использованное во всем Новом Завете и оба раза — в классических отрывках о восхищении Церкви, проясняет нам события последних времен.

Куда? И как?
Есть еще одно греческое слово, о котором стоит поговорить, прежде чем завершить главу. Это слово показывает, что вся Елеонская беседа посвящена восхищению Церкви, а вовсе не Армагеддонской битве.

«Тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою; и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут (эписунаго) избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их» (Мф. 24:30-31).

Что говорят сторонники «раннего» восхищения Церкви?
Как я уже много раз говорил, сторонники «раннего» восхищения Церкви утверждают, что Елеонская беседа посвящена Армагеддонской битве. Они настаивают, что сразу же после знамения на небесах ангелы соберут тех, кто выживет в Армагеддонском сражении, и вернут их на израильскую землю.

Что говорят сторонники «предгневного» взгляда?
Как вы, верно, уже знаете, сторонники «предгневного» взгляда на восхищение Церкви считают: Христос говорил о собирании Божьих святых. В классическом отрывке о восхищении Церкви из 1 Фес. 4:17 сказано: когда наступит этот момент, мы, «оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе». Нас интересует использованное Христом слово «эписунаго». Он произнес его в Елеонской беседе.

«Сунаго» образовано слиянием двух греческих слов и значит «сводить, собирать». От того же корня произошло и слово синагога («сунагоге»). Синагога — значит место собрания.

А из Елеонской беседы мы видим, как Сын Человеческий является в облаках и посылает Своих ангелов собрать Своих избранных. Но почему здесь использован глагол «эписунаго», а не просто «сунаго»? Найти ответ на этот вопрос очень важно. Предлог «эпи» указывает направление, в котором будут собраны святые. Он значит «на», «сверху» (например, возьмите слово «эпидерма» — верхний слой кожи; «дермис» — кожа). Когда этот маленький предлог прибавляется к слову, он указывает, в каком направлении собираются святые. Стрелка указывает вверх. Следовательно, слово «эписунаго» значит «собраны вместе наверху», «вознесены и собраны».

Теперь решайте сами. Помогло ли нам это греческое слово, которое восемь раз встречается в Новом Завете? О чем оно говорит: о том, что святые перенесены в землю израильскую или собраны для встречи с Господом на небесах? Если при исследовании использовать правила буквального толкования текста, то значение у него может быть лишь одно. В греческом оригинале Елеонской беседы содержится важнейшая истина, которую Христос и хочет донести до Своих учеников. О ней же Павел говорит фессалоникийцам: мы «восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе» (1 Фес. 4:17).

И еще: сравнивая между собой отдельные отрывки из Писания, мы находим и другое явное свидетельство о восхищении святых, в котором использовано то же греческое слово и которое подтверждает наши предположения о сути Елеонской беседы. Помните тот отрывок, что мы рассматривали чуть раньше:

«Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему» (2 Фес. 2:1).

В этом отрывке «собрание» — упоминание о восхищении Божьих святых. В тексте употреблено греческое слово «эписунаго». Итак, язык оригинала снова помогает нам подтвердить правильность «предгневной» позиции восхищения святых.

Будьте верийцем!
Я осознаю, что глава получилась чересчур научной. Но поймите: работа с греческим и древнееврейским оригиналами доставляет огромное удовольствие. Вам понадобятся лишь хорошая симфония, хороший перевод Библии (но не пересказ!) и, если возможно, греческий и еврейский тексты Библии с подстрочным переводом на ваш родной язык.

Когда вы обнаруживаете в стихе главное слово, заглядывайте в симфонию. Запомните: боговдохновенно Божье Слово, а не его переводы. В каждом конкретном контексте у каждого слова окажется лишь одно конкретное значение. Будьте прилежным. Посмотрите, как данный автор употребляет одно слово в разных местах. Потом взгляните, как используют его другие священнописатели. Эти вполне доступные инструменты помогут вам добыть массу информации и многое понять. Но у всякого верующего есть еще одно важное орудие: Бог пообещал мудрость каждому, кто о ней попросит, а просить мудрости нужно, стоя на коленях и смирив свой дух перед Богом.

Старайтесь сами уразуметь значение Писаний. Сравнивайте отрывки из Библии — слово со словом, фразу с фразой. В этой главе мы показали лишь несколько примеров такого исследования. Познанные истины помогают отвергнуть либо принять тот или иной взгляд. Для работы нужно набраться терпения и вооружиться здравым смыслом. Но она того стоит. Начав, вы сами почувствуете: изучать Библию — это радость.
Проверяйте, что говорит ваш пастор в проповеди. Исследуйте выкладки христианских писателей. Сравните, правильно ли я описал все в этой книге! Будьте верийцем! Помните слова Луки:

«Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так» (Деян. 17:11).

ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ! Чтобы осознано выбрать именно ту книгу, которая больше всего нужна, следует, конечно, пролистать ее, внимательно просмотреть. Особенно это касается книг по психологии, душепопечительству, богословию. И вот мы решили, что будем теперь регулярно проводить Дни Открытой Книги. О следующем Дне открытой книги мы оповестим отдельно. Ссылка на книгу будет ЗДЕСЬ.Подробнее "Шоколадный зонтик или что скрывают ваши сны", Тильда Норберг "Я прикупила книгу Тильды Норберг про сны, полистала ее - сначала она меня не заинтересовала. А потом возникла мысль: сплю, сплю, а толку нет, надо заняться снами - что же они просто так проходят. Помолившись, заснула с твердыи решением все записать. И мне приснился сон, так сон. Утром я записала, что запомнила и провела ту работу которую предлагала Тильда Норнберг. Ничего больше, прямо по той методике, о которой она пишет! И этот сон начал со мной говорить, да так, что я не могла его остановить. Поняла, что сама не справляюсь, обратилась к знакомому психологу. Оказалось, что она работает со снами, и как раз по гештальт-методике. Вместе мы занялись моими сновидениями. Результат осершенно ошеломляющий. Я получила ответы на вопросы, которые меня мучили, но я не знала как к ним подобраться. Я не буду говорить, что эта работа изменила всю мою жизнь - это не так. Но то, что я получила благодаря книге Тильды, помогло мне многое осознать и принять важные решения" (А.М.)Подробнее Дорогие читатели! Чтобы облегчить наше с вами общение, мы завели страничку в сетях Фейсбук, в Twitter, VKontakte, Pinterest. Присоединяйтесь к нам, чтобы получать свежую информацию тогда и таким способом, как вам будет удобно!Подробнее Дорогие авторы! Хотим обратить ваше внимание на то, что мы сделали для вас специальную страничку. И все для того, чтобы вам было легче рассказать нам о том, что вы написали.Подробнее Книга Гари Смолли «Самая лучшая, лучше всех», выдержавшая уже не одно издание в разных странах, обращена в первую очередь к женщинам, хотя принесет немалую пользу и мужчинам. Вы недовольны своим браком? Хотели бы улучшить, а то и полностью преобразить отношения с мужем? Желали бы, чтобы он стал любящим, нежным, заботливым, романтичным, внимательным? Чтобы он сам предлагал вам помощь в домашних делах и с детьми? Или вы даже и не мечтаете о таком благополучии, потому что уверены, что оно невозможно? Оказывается, возможно...Подробнее